The Dog Who Dared to Dream is a novella by Sun-mi Hwang, translated into English by Chi-Young Kim. It follows a dog called Scraggly as she experiences life, loss, and friendship. I believe this is the first time that this novel has been translated from its original Korean, after the success of Hwang’s other novel, The Hen Who Dreamed She Could Fly.
Much like books with child protagonists, The Dog Who Dared to Dream also has that curious retained innocence even in the most ‘adult’ and difficult situations. I love this technique, and I loved this book because of it. It’s not the longest of books, but each little chapter packs an understated punch. (I’ve found this with many Korean and Japanese novels – I really do need to read more from this area, I absolutely love them.)
Each chapter also begins with beautiful, simplistic illustrations. The illustrator’s name is Nomoco – check out her website – her art is absolutely gorgeous.
I think that The Dog Who Dared to Dream could be a good book for children – it is short, tackles various life issues, and is beautiful to boot. However, even as an adult, I thought it was quite gorgeous. I will definitely be checking out The Hen Who Dreamed She Could Fly, and any other of Hwang’s works that are translated into English.
Have you read it? What do you think? x